Ding-dong ding-dong

A common technique among Chinese jesters was to put together a skit to get a point across to the Emperor, in this resembling something of the use made in the Elizabethan court of masques and similar performances, as a vehicle to convey a message without directly confronting the monarch. 

In this case, the jesters sought to highlight the excessive power of the Prime Minister and another high ranking official. 

During the Baoyou reign period (1253-58) of Emperor Lizong 宋理宗 (r. 1224-64), Prime Minister Ding Daquan丁大全 (?-1263) was in cahoots with Dong Songchen 董宋臣, and between them they monopolized power with the backing of the emperor.  Making a pun on their surnames, the jesters put on a skit during a banquet, with one of them banging on some gongs and drums until another jester scolded him:

`The emperor wants some peace and quiet, so why d’you keep up this dreadful ding-dong ding-dong din?’  He answered, `Well, since the whole country is run by Ding and Dong these days, why can’t I make my own ding-dong?’

 

一日內宴雜劇,一人專打鑼,一人撲之曰: 『今日排當不奏他樂, 聖上要寧靜,汝丁丁董董不已,何也?』答曰:『於今國事皆丁,董,吾安得不丁董?』

See a later example of such a pun-deploying skit.  

 

Source: Xihu youlan zhiyu 西湖游覽志餘, by Tian Rucheng 田汝成 (fl.c. 1540), fol. 2, Siku Quanshu 四庫全書 (Shanghai: Guji Chubanshe, 1987), vol. 585, pp. 291b-309b.

Photo credit: StockSnap at pixabay

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Pin It on Pinterest

Share This