A 17th century Spanish dictionary gave this definition of the word truhan (plural: truhanes), zooming in on the licence jesters had to speak freely. I like the laconic ‘even the truth’.
Truhanes – admitido en los palacios de los reyes, y en las casas de los grandes señores, y tiene licencia de dezir lo que se le antojare, aunque es verdad.
Jesters – were admitted to the palaces of kings and the houses of great lords and have licence to say whatever pleases them, even the truth.
Source: Sebastian de Covarrubias Horozco, Tesoro de la lengua castellana o espanola (Madrid: Turner, 1984), s.v. ‘truhan’
0 Comments